«Валентина Петровна! Мне хотелось бы воспользоваться вашими
знаниями и расспросить о корнях своей фамилии. Родилась я в деревне
Большие Жуховичи Кореличского района. Моя фамилия Варава распространена в
деревне. Еще она нередко встречается в России.
Тамара Губкова (Варава), Минск».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
—
Фамилия Варава произошла от личного имени Варава, заимствованного
восточными славянами из арамейского именослова в значении «сын
родителей». Арамеи — семитические племена, выходцы из Аравии. Их потомки
— современные ассирийцы (айсоры). От этого же имени образованы
белорусские фамилии Варавин, Варавка (уменьшительная форма к имени
Варава).
«Интересует происхождение фамилии Загрива. Она
довольно редкая, во всяком случае, нигде — от Владивостока до Бреста — я
однофамильцев не встречал. Отец и вся его родня родом из Копыля, там,
по его словам, и все корни.
Викентий Загрива, Гродно».
—
Сегодня нам знакомо только слово «загривок» — «нижняя часть гривы» (у
животного), «потылица» (у человека). Но в старобелорусском языке
функционировало прилагательное «загривчатый» в значении «с роскошной
гривой, гривастый» (о животных). Мех, взятый из загривка животного,
ценился особенно высоко. По ассоциации с пышной гривой животного так
стали называть (и называют до сих пор) густую, пышную шевелюру человека,
а ее обладателя — загривым. Фамилия Загрива образована от прозвания
Загрива путем усечения окончания прилагательного «загривый»; обозначает
человека с густой эффектной шевелюрой.
«Фамилия нашей семьи — Вергун. Подскажите, от чего она образовалась.
Сергей Вергун, Столинский район».
—
В украинском языке вергун — это «сладкое печево». Видимо, ваш предок
имел какое–то отношение к этому продукту (изготавливал, продавал) или
имел пристрастие к сладостям. В качестве личного наименования Вергун в
украинских памятниках отмечается с XVII века. В украинском и русском
языках ранее употреблялся глагол «вергати» (вергать) в значении
«бросать, швырять» (Б.Гринченко, В.Даль). По его действию также могло
образоваться прозвание Вергун или Вергей. Последнее нашло отражение в
фамилиях Вергей, Вергейчик.
«Наши деды проживали в деревне Селище Городокского района. От них в наследство досталась фамилия Пурыжонок. Что она означает?
М.Полякова, Городокский район».
—
Пурыжонок — сын или иной потомок Пурыги. Согласно А.В.Суперанской
Пурыга — разговорный вариант церковного имени Евпор (через Порыга) в
переводе с греческого — «проворный, изобретательный».
«Хочу
с вашей помощью узнать, что означает фамилия Лободырев. Некоторые
родственники пишутся Лабадырев. Отец родом из Рогачевского района.
Заранее благодарю за ответ.
Иван Лободырев, Могилев».
—
Лободырев — сын или иной потомок человека по прозванию Лободырь —
«лобастый, рослый, здоровый мужчина» (с несколько негативным оттенком).
«По мужу моя фамилия Копытко. Девичья — Щемер. Расскажите, пожалуйста, о них подробнее. В чем их суть?
Н.Копытко, Новогрудок».
—
Копытко — потомок того, кто получил прозвание Копыт. В народном языке
слово «копыт» означает «пружинный безмен», а также приспособление,
которым расколачивают что–либо (колотовка). Человек мог чем–то
уподобиться этим предметам, изготавливать их или продавать. А еще
Копытом могли прозвать по действию белорусского глагола «капыцiць» —
«медленно идти». Обычно этот глагол употребляется по отношению к
копытным животным, но, как показывает практика, его действие вполне
могло быть перенесено и на походку человека. От основы Копыт у белорусов
есть еще несколько фамилий: Копытов, Копыток, Копытков, Копытовский,
Копытский.
Щемер — специалист в части щемления чего–либо по
действию глагола «щемить» — «сжимать, давить, гнести, тискать
что–нибудь». Например, в древности существовало такое занятие, как
щемить ремни, что значит оттягивать и бороздить ремни лебедкой.
Последняя представляла собой расщепленную палку для сжимания или
ущемления.