«Интересуюсь происхождением своей девичьей фамилии — Ган,
девичьей фамилии мамы — Бартосевич. И фамилией, которую получила от
мужа, — Бединин. Муж родом из Амурской области. Буду благодарна за
любую информацию.
Л.Бединина, Ивьевский район».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
—
Ган — сокращенный вариант церковных имен Агав (предположительно с
греческого «агаус» — «славный, благородный») и Гавриил (в переводе с
древнееврейского «моя сила — Бог»).
В основе фамилии
Бартосевич личное имя Бартас (Бартось) — разговорный вариант
католического (польского) имени Бартломей (православное — Варфоломей),
которое в переводе с греческого обозначает «сын Птоломея». В сочетании
с суффиксом —евич Бартосевич — это сын или иной потомок Бартаса. У
имени Бартломей множество других вариантов: Барт, Барташ, Бартош,
Бартус, Бартас, Барталь, Бавтрим, Бутрим, Батура, Барута, Бартох. Почти
все они нашли отражение в фамилиях: Бартко, Барташ, Барташук, Бартош,
Барташевич, Барталевич, Бавтрим, Бутрим, Барута, Батура и другие.
Фамилия
Бединин образована от прозвания Бедыня — «тот, кто бедствует, не имеет
нормальных жизненных условий». Фамилии с основой Бед имеют белорусы и
русские: Беда, Бедин, Бедун, Бедный, Бедунька, Бедуля; украинцы:
Бидный, Бидолах, Бидула.
«Любопытно узнать
историю фамилии Аскирко. Раньше она писалась как Аскерко, но после
войны в паспорте мамы сделали ошибку, заменив «е» на «и».
Николай Аскирко, Минск».
«Постоянно читаю рубрику, но только сейчас решила поинтересоваться происхождением фамилии мамы — Оскерко.
А.Сапожникова, Борисов».
—
В основе фамилии Аскирко (из Аскерко) турецкое личное имя Аскер —
«воин, солдат», которое усвоено многими тюркскими народами. Аскерко —
сын или потомок Аскера. В России аскерами называли турецких солдат. В
Великом княжестве Литовском Аскерки — знаменитый шляхетский род,
представители которого имели земельные владения в Минском и Полоцком
воеводствах, в Мозырском, Новогрудском и Ошмянском поветах. А вот
Аскирки в роду не упоминаются.
«В Березовском районе в
деревнях Стригинь и Соколово проживает много жителей с фамилией Мшар.
Объясните, пожалуйста, что лежит в ее основе.
В.К.Мшар, Жабинка».
—
В современном белорусском языке слово «мшара» означает «болотное место,
покрытое мхом, с множеством кочек». Но в прошлом существовало
прилагательное «мшарый» — «темно–буланый, гнедой; т.е.
красновато–рыжий» (Словарь И.Носовича). По ассоциации с цветом шерсти
животного прозвали и человека с похожим цветом волос.
«Если возможно, дайте разъяснение о происхождении моей фамилии по мужу — Апетенок.
Лидия Апетенок, Вилейский район».
—
Фамилия Апетенок происходит от очень редкого личного имени Апет —
сокращенный вариант официального имени Иафет, заимствованного из
древнееврейского в значении «Бог расширит». Суффикс -енок указывает на
кровные родственные отношения: Апетенок — сын или потомок Апета.
«Я
родом из деревни Пекотино Миорского района. Деревню основали в конце
XVIII века двое крепостных крестьян (беглецы) по фамилии Шкеленки,
которых приютил местный помещик и дал им наделы. Их потомки построили
две деревни: Пекотино и Липанты, граничащие с Литвой и Латвией.
Население в основном и носило фамилию Шкеленок. Хотелось бы знать,
откуда фамилия произошла, что означает. Есть, правда, варианты:
Шкиленок. Но как мне кажется, корни Шкиль– и Шкель– имеют разные
значения. Прав ли я?
Павел Шкеленок, Логойск».
—
В основе фамилии Шкеленок прозвание Шкель от слова «шкель» —
«насмешник». Шкеленок — сын, потомок Шкеля. Поскольку слово в русском и
белорусском языках имело одно значение, то и фамилии могли быть
происхождения как русского, так и белорусского. Шкиленок — разнится
написанием. Но значение имеет то же. От прозвания или фамилии Шкель
образованы названия деревень Шкели в Шарковщинском, Шкеличи в
Новогрудском районах и хутора Шкили в Браславском районе. Фамилии и
названия с основой Скель (Скиль) рассредоточены по всей стране и не
имеют конкретной привязки к территории Литвы или Латвии.