«Моя девичья фамилия Махнач. Знаю, что в Беларуси она довольно
распространена. А вот по мужу — Сафаревич. Дедушка мужа был оседлым
татарином. Очень хочется узнать происхождение этих фамилий.
Ольга Сафаревич, Минск».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
—
Фамилия Махнач образована от прозвания человека Махнач, которое
соотносится с белорусским словом «махнаты» — «с густыми волосами; с
множеством волос на руках и ногах; волосатый».
Сафаревич —
потомок Сафара. Сафар — это татарское личное имя, в основу которого
положено одно из названий месяцев мусульманского календаря.
«Позвольте
поблагодарить за рубрику, это настоящий экскурс в нашу историю. Мы
долгое время пытались разобраться с происхождением нашей фамилии
Гелаховы, увы, безрезультатно. Знаем только, что эта фамилия с
Могилевщины.
Семья Гелаховых, по электронной почте».
—
Гелахов — потомок человека по имени Гелах. Это — разговорный вариант
редкого церковного имени Геласий (в переводе с греческого «смеющийся;
веселый»).
«Прошу разъяснить, что положено в основу фамилии Панасюк. Однофамильцев в Бресте очень много.
Людмила Воронова, Брест».
—
Панасюк — сын или иной потомок Панаса. Панас — разговорный вариант
церковного имени Афанасий (в переводе с греческого «бессмертный»).
«Хочу
поинтересоваться происхождением своей девичьей фамилии Черавко (бел.
Чараўка, ударение на второй слог). За 30 лет своей жизни не встречала
однофамильцев. Мой дед, от которого досталась фамилия, проживал в
Мядельском районе. Также хочу узнать, что обозначает моя фамилия по мужу
Ярчак (ударение на второй слог) и фамилия моей мамы Колбун. Все мы
родом из Мядельского района.
Инна Ярчак, Мядель».
—
Черавко (бел. Чараўка) — прозвание человека по признаку регионального
белорусского прилагательного «чараваты» — «с выдающимся вперед животом»
(от слова «чэрава» — «живот, чрево»). От прозвания Чараўка образованы
названия белорусских деревень Чараўкi в Мядельском, Сенненском и Лидском
районах, а от прозвания Чараваты — название Чаравачыцы в Кобринском
районе.
Ярчак — прозвание человека ярого, вспыльчивого,
сердитого, а также очень живого, энергичного. Если у родичей мужа были
какие–то связи с Украиной, то возможен и другой вариант объяснения. В
украинском языке слово «ярчак» означает «короткий тулупчик, который
надевается прямо на тело». Обычно их носят пастухи (чабаны). Тот, кто
носил такой тулупчик или что–то похожее на него, мог также получить
прозвание Ярчак, которое затем перешло в фамилию.
Фамилия
Колбун (бел. Каўбун) образована от прозвания Каўбун, которое соотносится
с белорусским прилагательным «каўбаты» — «с большим животом» (живот в
народе нередко называют «каўбух»).
«Напишите, пожалуйста, в рубрике о фамилии Коженков.
С. и А.Коженковы, Краснополье».
—
Коженков — сын или иной потомок человека по прозванию Коженок, который,
в свою очередь, является потомком человека по прозванию Кожник, т.е.
кожемяка, кожевник (мнущий кожу, выделывающий сыромять).