Компания Superior Formatting Publishing, издатель электронных книг,
принесла извинения владельцам читалки Nook за замену слова "kindle" в
англоязычном тексте романа "Война и мир" на слово "nook". Текст
извинения опубликован на сайте издателя.
Ошибку в тексте обнаружил блогер по имени Филип (Philip), купивший
электронную версию романа Льва Толстого в английском переводе для своей
читалки Nook в магазине Barnes & Noble. Книга обошлась ему в 99
центов.
Читая роман, Филип встретил слово "nookd", которого нет в английском
языке. Он принял его за опечатку и продолжил чтение, но "nookd" снова
попалось ему на глаза. Тогда Филип взял бумажную версию романа и
выяснил, что вместо "nookd" в тексте должно быть слово "kindled" -
производное от "to kindle" (русск. "зажечься, воспламенить").
В посте
от 22 мая Филип написал, что находит факт замены слов "смешным" и
"возмутительным" одновременно. Он счел, что слово "kindle" было заменено
на слово "nook" по инициативе Barnes & Noble. Эта компания
выпускает читалки Nook, которые конкурируют на рынке с читалками Kindle.
Позже, 1 июня, об ошибке в романе рассказала в блоге Future of the Internet Кендра Альберт (Kendra Albert). Она же указала, что в тексте встречается больше десяти подмен.
Один из примеров - предложение "The stormcloud had come upon them, and in every face the fire which Pierre had watched nook burned up brightly" (том 3, глава 31). Его перевод: "Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за nook (разгоранием) которого следил Пьер". Вместо "nook" в тексте должно быть слово "kindle".
Альберт также отметила, что Barnes & Noble, скорей всего, не имеет
отношения к подмене. Издателем книги значится компания Superior
Formatting Publishing, а Barnes & Noble выступила просто продавцом.
Superior Formatting Publishing в своем извинении подтвердила версию
блогера. Компания пояснила, что сначала роман "Война и мир" был издан
для читалок Kindle, и у него было краткое предисловие, адресованное
владельцам этих устройств. Когда книгу решили издать для Nook, Superior
Formatting Publishing прибегла к автоматическому ПО для замены названий
читалок.
Издатель сообщил, что все ошибки в тексте романа были поправлены. Сейчас на продажу в магазине Barnes & Noble выставлена "правильная" версия "Войны и мира".
Читалки Kindle выпускает крупнейший в мире интернет-магазин Amazon.
Линейки устройств у Barnes & Noble и Amazon во многом схожи:
например, осенью 2011 года две компании практически одновременно
выпустили ЖК-читалки Kindle Fire и Nook Tablet.